A korábbi évekkel ellentétben az idén bizonyos értelemben javult a kárpátaljai magyar iskolák tankönyvellátása, a tizenegyedik osztályos tankönyvek nagyobb része ugyanis még szeptember elseje előtt elkészült, mindössze két könyv, a Fizika és Informatika nyomdai előkészítése húzódott el a hónap közepéig. Sajnálatos viszont s ezért is tekinthető felemásnak a javulás , hogy nem nőtt, hanem az előző évek szintjén maradt a könyvek tantárgyak szerinti száma.
Közel két évtizede az idei esztendőben fordult elő először, hogy végig zavartalan volt a magyar iskoláknak szánt tankönyvek kiadásának finanszírozása, ami azt jelenti, hogy nem kellett levelekkel, kérelmekkel bombázni az oktatási minisztériumot, s nem állították le menet közben a már megkezdett fordításokat. Az eredeti ukrán tankönyvek kész szövegeit is nagyrészt júniusban-júliusban megkapta a lembergi Szvit Kiadó ungvári magyar tankönyvszerkesztősége. Így a fordításos tankönyvek közül a tanévkezdésre elkészült a Világtörténelem, Biológia, Matematika és Kémia, míg az Irodalom már a nyár derekán elhagyta a nyomdát.
Továbbra is komoly gondot jelent, hogy az oktatási minisztérium rendkívül rövid időt szab a nagy terjedelmű, rendszerint háromszáz oldalas és sokszor nehéz szövegű tankönyvek fordítására és szerkesztésére. Tekintettel arra, hogy az eredeti ukrán tankönyvek is rohamtempóban készülnek, közülük többe sok hiba, tárgyi tévedés csúszik, amelyeket a rendkívül szoros fordítási-szerkesztési határidő következtében nehéz felfedezni és megfelelő módon kijavítani. Feltűnően nagyszámú tárgyi tévedést sikerült viszont korrigálni idén a Világtörténelem és a Matematika tankönyvek magyar fordításában.
Sajnálatos módon az oktatási minisztérium az idén sem gondoskodott az elemi iskolai tankönyvek újrakiadásáról, így már az utolsó érintett évfolyam, azaz a negyedik osztály tankönyveit sem adták ki ismét. Az újrakiadási ciklusban csak a Tóth Dóra által írt Ábécéskönyvet adta ki a Szvit Kiadó kétszer. Nem orvosolta az állam a hetedik osztálytól kezdődő részleges tankönyvhiányt sem, így a felső tagozatos osztályokból hiányzik magyar nyelven a tankönyvcímek mintegy harminc százaléka, mert ezek fordításainak megjelentetését eleve nem tervezte be költségvetésébe az oktatási minisztérium.
Ugyanakkor remény van arra, hogy a következő tanévben az oktatási tárca megjelenteti az első és második osztály valamennyi tankönyvét, de immár a most kidolgozás alatt lévő új tantervek alapján, amit a tizenegy osztályos oktatási rendszerre való visszatérés tett szükségessé. Csak reménykedni lehet abban, hogy az újrakezdődő tankönyvkiadási ciklusban nem fognak megismétlődni az állam részéről azok a problémák, amelyek az előző két évtizedben végigkísérték a kárpátaljai magyar iskolák anyanyelvű tankönyvekkel való ellátását.